I don't intend to die in Weisshaupt Fortress, but I understand there is a possibility of such a thing occurring, whether there or on the journey. I can't say what might come. But I think of that dream from last winter, and while I can't keep myself from making at least one mistake in leaving the two of you, I can keep from repeating another one.
I cannot say either that this letter has been delivered prematurely. I hope that it has, and you can put it into the fire without thinking of it. But I know that I didn't say a proper goodbye, and I would like some guard against the possibility that I've gone without saying something important.
This is a poor rendering of what I mean. I don't have the words to write it as I should. But understand when I say that your friendship has been an undeserved blessing, it's not a small thing. I don't know that I would have remained here so long, nor ever been as happy as I have been without your company.
I'm sorry to have broken our pinky swear. Forgive me.
There is a separate note for Wysteria. Please do me one last favor, and deliver it as you see fit.
— Ellis
PS Regarding the care of the chickens and the garden, the former can be removed to the Gallows if Wysteria wishes it, and the latter can be maintained by Oona. (She comes by of her own accord for eggs each week.) She'll likely ask for some coin in exchange for the labor if there are no eggs to be had, but she is diligent and will not be alarmed by any explosions from the within the house. Should Wysteria wish to keep the chickens, you should ask Aliki to take charge of them. (Aliki will take coin, and you can save the eggs for Oona.)
When opened, a second, smaller piece of parchment is revealed to have been folded in between the larger page. The verses have been copied over very neatly in Ellis' handwriting.
tony.
I don't intend to die in Weisshaupt Fortress, but I understand there is a possibility of such a thing occurring, whether there or on the journey. I can't say what might come. But I think of that dream from last winter, and while I can't keep myself from making at least one mistake in leaving the two of you, I can keep from repeating another one.
I cannot say either that this letter has been delivered prematurely. I hope that it has, and you can put it into the fire without thinking of it. But I know that I didn't say a proper goodbye, and I would like some guard against the possibility that I've gone without saying something important.
This is a poor rendering of what I mean. I don't have the words to write it as I should. But understand when I say that your friendship has been an undeserved blessing, it's not a small thing. I don't know that I would have remained here so long, nor ever been as happy as I have been without your company.
I'm sorry to have broken our pinky swear. Forgive me.
There is a separate note for Wysteria. Please do me one last favor, and deliver it as you see fit.
— Ellis
PS Regarding the care of the chickens and the garden, the former can be removed to the Gallows if Wysteria wishes it, and the latter can be maintained by Oona. (She comes by of her own accord for eggs each week.) She'll likely ask for some coin in exchange for the labor if there are no eggs to be had, but she is diligent and will not be alarmed by any explosions from the within the house. Should Wysteria wish to keep the chickens, you should ask Aliki to take charge of them. (Aliki will take coin, and you can save the eggs for Oona.)
no subject
Wysteria,
I am so terribly sorry to have left you.
Yours,
Ellis